携帯電話
友人が日本語サービスをしている携帯電話を買ったという話をしていた。たまたま 我が家に滞在の若者が来ていてその話をすると日本に携帯で電話かけないんなら日本語サービス必要ないのでわ!とインターネットで検索し、情報を全部出してくれ、あれよ あれよ という間に購入までしてしまったのであるが、手に入れてみて大切な事を忘れていた事にきずいた。
この複雑な器械を使いこなせるか?である。若者の簡単簡単!は彼の簡単であって、私の簡単とは大きな差があった。買うところまで手を貸してくれて滞在の若者も「わからなかったら電話して」といい残し帰っていってしまった。
さあ、それから説明書を見ながら四苦八苦である。困ってみてどうして日本語サービスのある携帯電話を購入する人が多いか理解できた。英語ではこの複雑さに対応するのは大変なことで、ひとつ終わるとまた次の対応と分からないことが次から次と出てくるのである。最初から頼る人がいないと思ってかかれば困った時どうするかまで頭において準備をすすめただろう!思慮のなかったことを反省。
さあ、明日はコンピューター世代の若者に会う機会がある。何とか教えてもらえて一歩前進出来れば嬉しいのだが!